Wilson Centre

[지식 번역] 지식 번역에서 길을 잃었습니다: 지도가 필요하신가요?

Meded. 2024. 9. 9. 23:02

출처: Graham, I. D., Logan, J., Harrison, M. B., Straus, S. E., Tetroe, J., Caswell, W., & Robinson, N. (2006). Lost in knowledge translation: time for a map?. Journal of continuing education in the health professions, 26(1), 13-24.

https://journals.lww.com/jcehp/abstract/2006/26010/lost_in_knowledge_translation__time_for_a_map_.3.aspx

 

비록 보건 과학 연구에 막대한 자원이 투입되고 있음에도 불구하고, 연구 결과가 실제 임상에 적용되는 과정은 종종 느리고 체계적이지 않다는 일관된 문헌 보고가 있습니다.1

  • 이는 연구 결과가 실무에 반영되기까지의 시간이 지나치게 길어져, 환자들이 검증된 혜택을 받지 못하고 있다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 미국과 네덜란드의 연구자들은 환자의 30%에서 45%가 과학적 근거에 따른 치료를 받지 못하고 있으며, 제공되는 치료의 20%에서 25%가 필요하지 않거나 잠재적으로 해로울 수 있다고 추정했습니다.2–4 마찬가지로, 최적의 현재 지식을 적용하면 암 치료 결과를 30% 개선할 수 있으며, 최신 치료법을 널리 사용함으로써 미국에서 암 사망률을 최소 10% 감소시킬 수 있다고 추정됩니다.6
  • 또한 다양한 환경에서 실시된 실무 감사는 고품질의 증거가 일관되게 적용되지 않고 있음을 보여주었습니다.7 예를 들어, 여러 무작위 시험 결과에 따르면 스타틴(statins)은 뇌졸중 후 환자의 사망률과 질병률을 감소시킬 수 있지만, 스타틴 처방이 상당히 부족한 상황입니다.8,9 반대로, 여러 연구에서 항생제가 상부 호흡기 증상을 가진 어린이들에게 과도하게 처방되고 있음을 보여주고 있습니다.10
  • 동시에, 일부 치료법이 유익함이 입증되기 전에 조기 도입되는 문제there are problems with premature adoption of some treatments before they have been shown to be beneficial도 있습니다.11 이 경우 환자들은 효과가 없거나 심지어 해로울 수 있는 치료에 노출될 수 있습니다.12
  • 또한, 증거가 계속해서 축적되면서 임상의들이 최신 정보를 유지하는 능력에 문제가 있습니다. 1945년에서 1999년 사이에 성인 간경변증과 간염에 대한 연구를 중심으로 한 연구에 따르면, 2000년까지 결론의 60%만이 여전히 유효했고, 19%는 구식으로 간주되었으며, 21%는 거짓으로 간주되었습니다.13 여러 가지 이유로 연구 결과가 실무 현장에서 채택되지 않고 있으며, 많은 환자들이 최상의 치료를 받지 못하고 있습니다. 이러한 상황은 제한된 의료 자원의 비효율적인 사용으로 이어집니다.

 

이 문제는 1960년대 Donabedian의 초기 품질 보증 작업 이후 계속되고 있으며, 연구 결과가 제때 실무에 반영되지 않는다는 점에 대한 인식이 높아지고 있으며, 또한 현재의 증거 기반, 비용 효율적이며 책임 있는 의료에 대한 강조와 맞물려 지식에서 행동으로의 격차(Knowledge-to-Action, KTA)를 최소화minimize what might be described as the knowledge-to-action (KTA) gap하기 위한 방법을 찾는 관심이 증가하고 있습니다. 우리는 ‘행동(action)’이라는 용어를 사용하기로 선택했는데, 이는 실무보다 더 일반적이고, 지식을 사용하는 주체로서 실무자뿐만 아니라 정책 결정자, 환자, 대중을 포괄하기 때문입니다. 특히 우리는 이러한 용어들이 특정 환경에서 유행어로 자리 잡으면서 그 의미가 남용되고 있으며, KTA 과정에 포함된 개념과 구성 요소에 대한 명확성이 부족하다는 점the misuse of the terms that in some settings has led to their status as buzz words and the lack of clarity about the concepts and components에 우려하고 있습니다. 

 

이 논문의 목적은 KTA 분야에서 개념적 명확성의 필요성을 해결하고, 우리가 KTA 과정의 핵심 요소라고 믿는 것들을 설명하는 데 도움이 되는 프레임워크를 제시하는 것입니다. 보건 전문가들의 계속 교육(continuing education)을 위해, 우리는

  • (1) 전체 KTA 과정을 이해하는 것,
  • (2) 실무자 외에도 참여하는 다양한 이해관계자를 이해하는 것,
  • (3) 실무 환경에서 연구를 적용하는 데 유용할 수 있는 개념적 프레임워크를 강조합니다.

또한 우리는 계속 교육이 최선의 이용 가능한 지식에 기반해야 하며, 지식을 실무자에게 보다 효과적으로 전달하는 것으로 알려진 전략을 계속 교육에 통합할 필요성을 강조합니다.

 

이름에 모든 것이 담겨 있다 It’s All in the Name

 

이 분야에서 혼란을 초래하는 주요 요인 중 하나는 동일한 과정이나 그 일부를 설명하기 위해 다양한 용어가 사용된다는 점입니다. 예를 들어, 우리가 9개국의 33개 응용 연구 자금 지원 기관을 대상으로 실시한 최근 연구에서 지식에서 행동으로의 개념을 설명하기 위해 29개의 다른 용어가 사용되고 있음을 확인했습니다.15 KTA(Knowledge to Action) 과정에 자주 사용되는 용어로는 지식 번역(knowledge translation), 지식 전이(knowledge transfer), 지식 교환(knowledge exchange), 연구 활용(research utilization), 실행(implementation), 전파(dissemination), 확산(diffusion) 등이 있습니다. 이러한 용어들은 종종 혼용되어 상황을 더욱 복잡하게 만듭니다. 일부 용어는 의사결정자가 지식을 사용하는 전체 과정을 설명하는 명사로 사용되며, 다른 용어는 지식 채택을 촉진하기 위해 취해지는 특정 행동이나 전략을 나타내는 동사로 사용됩니다.

 

이러한 용어들의 정의를 확인하기 위해 우리는 구글 검색을 수행했습니다. 그 결과, 지식 번역에 대해 11,800개의 검색 결과, 지식 전이에 대해 300,000개, 지식 교환에 대해 114,000개, 실행에 대해 59,800,000개, 연구 활용에 대해 18,400개, 전파에 대해 8,930,000개, 확산에 대해 7,020,000개의 검색 결과가 나왔습니다. 우리는 각 용어에 대해 처음 12페이지를 검토했지만, 주제에 대한 관심이 커지고 있음에도 불구하고 의미 있고 일관된 정의를 찾는 것이 얼마나 어려운지how difficult it was to actually find meaningful and consistent definitions despite the considerable and growing interest in the topic에 놀랐습니다.

 

다양한 용어의 선택된 정의가 표 1에 제시되어 있습니다. 

 

여러 용어 중에서 지식 번역(KT, Knowledge translation)은 캐나다에서 점점 더 주목받고 있는 용어입니다.16–19 캐나다 보건 연구소(CIHR)는 2000년에 이 용어를 정의했습니다. CIHR의 정의에 따르면, 지식 번역의 주요 목적은 [연구와 지식 합성에서 알려진 것]과 [주요 이해관계자에 의해 이 지식을 실행하는 것] 사이의 격차를 해결함으로써 건강 결과를 개선하고 의료 시스템의 효율성을 높이는 것 the primary purpose of KT is to address the gap between what is known from research and knowledge synthesis and implementation of this knowledge by key stakeholders with the intention of improving health outcomes and efficiencies of the health care system입니다. 여기서 중요한 것은 지식의 의미에 암시된 내용으로, 주로 과학적 연구가 그 핵심이며, CIHR은 연구자와 사용자의 상호작용이 연구자들에 의해 생산되는 연구 또는 과학으로 한정된다는 점을 명확히 하고 있습니다. 이 정의의 또 다른 중요한 요소는 KT 과정이 이해관계자 간의 상호작용으로 구성된 복잡한 사회적 시스템 내에서 발생한다는 것을 인정하는 것입니다. CIHR의 정의는 상호작용의 의미에 대해 명시적으로 설명하지는 않았지만, 상호작용은 단순한 의사소통에서 지식 교환에 이르기까지 다양할 수 있습니다. 반면, NCDDR(미국 장애 연구 보급국)의 정의는 상호작용이 협력적이고 양방향임을 명확히 하고 있습니다.

 

지식 전이(knowledge transfer)라는 용어는 아마도 가장 일반적으로 사용되는 용어일 것입니다. 또한 이 용어는 의료 분야 외의 다른 분야에서도 사용됩니다. 지식 전이는 이해관계자들이 지식을 사용하는 과정the process of getting knowledge used by stakeholders을 의미합니다. 지식은 보통 모든 형태의 지식을 포함합니다(연구뿐만 아니라 다른 형태의 지식도 포함). 이 용어는 때때로 지식 생산자로부터 이해관계자에게 일방향적으로 지식이 전달되는 과정을 암시한다는 비판을 받기도 했습니다. 그러나 이 용어를 사용하는 많은 사람들은 지식 전이를 양방향 과정으로 간주하며, 이는 항상 명확하게 표현되는 것은 아닙니다. 영국 입자 물리학 및 천문학 연구 위원회와 영국 과학기술청의 정의는 일부 용어 사용자가 KTA 과정의 복잡성을 인식하고 모든 이해관계자 간의 전이가 중요하다고 여긴다는 것을 보여줍니다. 또 다른 우려는 전이(transfer)라는 용어가 단순히 지식 또는 정보를 이해관계자에게 전달하는 첫 번째 단계만을 의미하며, 지식을 실천하는 것(즉, 행동으로 옮기는 것)을 포함하지 않는다고 해석된다는 점입니다.

 

지식 교환(knowledge exchange)은 이제 캐나다 보건 서비스 연구 재단에서 선호하는 용어로, 지식 전이(knowledge transfer)에 대한 우려를 해결하기 위해 채택되었습니다. 이 정의의 핵심 가정은 연구자와 의사결정자가 보통 별개의 그룹이며, 연구와 지식에 대한 서로 다른 문화와 관점을 가지고 있다는 것입니다. 양측은 서로의 세계를 충분히 이해하지 못합니다. 이는 "두 커뮤니티 이론two-communities theory."으로도 불립니다researchers and decision makers are normally separate groups with distinct cultures and perspectives on research and knowledge, with neither group fully appreciating the other’s world.24

 

이러한 맥락에서 지식 전이와 교환Knowledge transfer and exchange연구자와 의사결정자를 모아 그들의 상호작용을 촉진하는 과정으로, 연구 질문을 결정하는 협력에서부터 시작됩니다. 이 지속적인 교환과 지식 전이는 생성된 지식이 이해관계자의 의사결정에 유용할 뿐만 아니라 연구자들에게도 관련성과 적용 가능성을 보장합니다. 이 정의에서 암시되고 독특한 요소는 KTA 과정 전반에 걸쳐 협력적 연구 접근 방식 focus on a collaborative research approach spanning the entire KTAprocess25에 중점을 둔다는 점입니다.25 연구자와 의사결정자는 연구 질문을 처음 식별하는 단계부터 지식을 적용하는 단계까지 함께 참여합니다. 반면, 지식 번역과 전이knowledge translation and transfer에서는 동일한 이해관계자가 과정의 모든 단계에 참여할 것이라는 기대가 없으며, 실제로 KTA 과정의 여러 단계에서 서로 다른 개인이 참여할 것이라고 종종 가정됩니다.

 

연구 활용(research utilization)이라는 용어는 수십 년 동안 간호 분야에서 사용되어 왔습니다. 이 용어의 정의적 특징은 연구 활용이 지식 활용knowledge utilization의 하위 집합으로, 지식이 연구 기반을 통해 입증된다는 점입니다(출처: http://www.nursing.ualberta.ca/kusp/rustudy2/glossary.htm; 2006년 1월 24일 접속). 연구 활용은 오직 연구 결과를 실제로 적용하는 데 초점을 맞춥니다. 다른 용어들과 마찬가지로, 이 용어도 때때로 명사로 KTA 과정을 설명하고, 때때로 동사로 이 과정의 실행을 나타냅니다.

 

실행(implementation)이라는 용어는 영국과 유럽에서 더 일반적으로 사용됩니다. 실행 연구는 임상 연구 결과 및 기타 증거 기반 실무를 일상적인 실무로 체계적으로 적용하고, 따라서 의료의 질과 효율성을 향상시키기 위한 방법을 과학적으로 연구하는 것으로 정의됩니다.26 Implementation research has been defined as the scientific study of methods to promote the systematic uptake of clinical research findings and other evidence-based practices into routine practice and, hence, to improve the quality and effectiveness of health care.26 이 연구에는 의료 전문가 및 조직 행동에 영향을 미치는 요소와 이들이 연구 결과를 보다 효과적으로 활용할 수 있도록 돕는 중재의 연구가 포함됩니다(출처: http://www.implementationscience.com; 2006년 1월 24일 접속). 연구 활용과 마찬가지로, 의료 분야에서의 실행이라는 용어는 연구의 실행을 지칭하는 경향이 있으며, 다른 형태의 지식보다 연구에 초점을 맞추고 있습니다. 그러나 이 용어들도 지식의 적용이나 수용에 중점을 둡니다. 최근에 출간된 Implementation Science 저널은 연구 결과가 임상 및 정책 상황에서 일상적인 의료에 채택되도록 촉진하는 방법에 관한 모든 연구를 다룹니다.

 

KTA 담론을 형성하는 더 중요한 용어들에 대한 논의에서 전파(dissemination)확산(diffusion)을 언급하지 않고는 완전하지 않습니다. 이 두 용어는 지식 개발(즉, 지식의 창조나 지식의 질) 또는 지식의 실제 수용이나 실행에 중점을 두지 않는다by their general lack of emphasis on the development of the knowledge (i.e., the creation of the knowledge or the quality of the knowledge) or the actual uptake or implementation of the knowledge는 점에서 앞서 언급한 용어들과 차별화됩니다. 이들은 종종 이해관계자들에게 지식 제품을 널리 알리거나 지식 제품을 널리 알리기 위한 구체적인 전략을 지칭하는 데 사용됩니다. Rogers확산 정의는 이 현상의 사회적 성격을 인정하지만, 이 복잡성은 이 용어를 사용하는 사람들에 의해 종종 간과됩니다. 또한 일부는 전파를 KTA 정의와 유사하게 사용하지만, 이는 의료 분야에서 일반적으로 사용되는 전파의 정의와는 다릅니다. 예를 들어, 1993년에 Hutchinson과 Huberman은 전파를 “지식이 개념적으로나 도구적으로 ‘사용’될 것이라는 기대와 함께 환경 간에 지식을 전이하는 것”으로 정의했습니다.27 더 최근에는 Kerner와 동료들이 연구를 실무로 전환하는 복잡한 과정을 전파라는 용어로 사용했습니다.28

 

이 용어들과 정의에 대한 논의를 마무리하기 전에, KTA와 종종 혼동되는 많은 용어들이 있음을 주목할 가치가 있습니다. 이러한 혼동은 KTA가 무엇인지에 대한 오해를 초래합니다. 예를 들어,

  • 전환 연구(translational research)는 기초 과학 발견을 임상적 적용으로 전환하는 과정인데, 이것은 우리의 KTA 개념화에 해당하지 않습니다. 왜냐하면 전환 연구는 널리 채택되는 데까지 이르지 않기 때문입니다.
  • 또한 KTA는 종종 계속 교육(continuing education)과 혼동됩니다. 전통적으로 계속 교육은 의료 전문가의 임상 역량 향상에 중점을 둡니다. 그러나 KTA는 환자, 정책 결정자, 의료 전문가 등 다양한 이해관계자를 포함한 더 광범위한 초점을 가지고 있습니다.17 KTA의 궁극적인 목표는 건강 상태를 개선하는 것입니다.
  • 마찬가지로, KTA는 계속 전문 개발(continuing professional development, CPD)과 혼동될 수 있는데, CPD는 환자의 요구와 의료 시스템, 그리고 개인의 전문 개발을 충족하기 위해 평생 학습을 통한 역량 유지에 중점을 둡니다. 그러나 KTA의 대상은 CPD보다 훨씬 더 넓으며, CPD는 주로 의료 전문가만을 대상으로 합니다.17

 

KTA라는 블랙박스를 이해하기
Making Sense of the Black Box That Is KTA

 

개념적이고 설명적인 목적으로, 우리는 KTA 과정을 지식 창출행동이라는 두 가지 개념으로 나누었습니다 For conceptual and illustrative purposes, we have divided the KTA process into two concepts: knowledge creation and action, with each concept comprised of ideal phases or categories. 각 개념은 이상적인 단계나 범주로 구성됩니다(그림 1). 실제로 이 과정은 복잡하고 역동적이며, 이 두 개념과 그 이상적인 단계 간의 경계는 유동적이고 침투 가능합니다. 행동 단계는 순차적으로 발생할 수도 있고 동시에 발생할 수도 있으며, 지식 단계가 행동 단계에 영향을 미칠 수도 있습니다. 그림 1은 KTA 과정에 대한 우리의 개념화를 보여줍니다. 깔때기는 지식 창출을 상징하며, 사이클은 지식의 사용 또는 적용과 관련된 활동과 과정을 나타냅니다(행동). 우리의 개념화에 따르면, 지식은 경험적(즉, 연구 기반)으로 파생empirically derived되었지만 경험적 지식experiential knowledge과 같은 다른 형태의 지식도 포함됩니다. 연구자와 지식 실행자가 과정 전반에 걸쳐 협력하여 함께 작업하면, 이 모델은 캐나다 보건 서비스 연구 재단의 지식 교환 정의를 나타냅니다. 또는 이 모델은 서로 다른 시점에서 서로 독립적으로 작업하는 서로 다른 이해관계자와 그룹에 의해 다양한 단계가 달성될 수 있습니다. 예를 들어, 연구자들은 지식 창출 활동에만 집중하고, 지식 수용은 다른 사람들이 촉진하고 홍보하도록 맡길 수 있습니다.

 

 

지식 창출
Knowledge Creation

 

지식 깔때기는 지식 창출을 상징하며, 보건의료에서 사용할 수 있는 주요 지식 또는 연구의 유형으로 구성됩니다. 일부 단계는 Haynes가 제안한 것과 유사합니다.29 지식이 깔때기funnel를 통해 이동하면서 더 정제되고 세밀하게 다듬어져, 궁극적으로 이해관계자들에게 더 유용해진다고 가정합니다. 또 다른 비유로는 연구가 각 단계에서 필터를 통해 체로 걸러지는 과정research being sifted through filters으로 생각할 수 있으며, 마지막에는 가장 유효하고 유용한 지식만 남게 됩니다.

  1. 예를 들어, 지식 탐구knowledge inquiry 단계는 다양한 품질의 일차 연구나 정보들이 혼재하는 상황을 나타냅니다. 이러한 지식은 접근이 용이하지 않을 수도 있으며, 가공되지 않은 상태의 1세대 지식으로 비유할 수 있습니다. 이는 원석 상태의 다이아몬드처럼 대체로 정제되지 않은 상태입니다.
  2. 지식 합성Knowledge synthesis 또는 2세대 지식은 기존 지식의 집합을 나타냅니다. 이 과정은 명확하고 재현 가능한 방법을 사용하여 특정 질문과 관련된 연구나 정보를 식별하고 평가하며 합성하는 절차를 포함합니다. 이는 관련된 모든 지식을 이해하기 위해 수행됩니다. 이 지식은 종종 메타 분석과 메타 합성을 포함하는 체계적 리뷰의 형태를 띱니다.
  3. 3세대 지식지식 도구나 제품으로 구성됩니다Third-generation knowledge consists of knowledge tools or products. 예를 들어, ACP Journal Club, 임상 실무 지침, 의사 결정 보조 도구, 진료 경로practice guidelines, decision aids and rules, and care pathways 등이 이에 해당합니다. 이러한 도구들의 목적은 명확하고 간결하며 사용자가 쉽게 사용할 수 있는 형식으로 지식을 제공하고, 이해관계자가 행동에 영향을 미칠 수 있도록 명시적인 권장 사항을 제공하는 데 있습니다.30 이를 통해 이해관계자의 지식이나 정보 요구를 충족시키고 지식의 수용과 적용을 촉진합니다.

각 지식 창출 단계에서 지식 생산자는 잠재적 사용자들의 요구에 맞춰 자신의 활동을 조정할 수 있습니다. 그들은 연구 질문을 사용자들이 식별한 문제를 해결할 수 있도록 조정할 수 있습니다. 연구 결과가 나왔을 때, 그들은 의도된 사용자(예: 대중, 실무자, 정책 결정자)를 위한 메시지를 사용자 맞춤형으로 전달할 수 있습니다. 또한 연구 결과를 사용자들에게 더 효과적으로 전달할 수 있도록 전파 방법을 조정하거나 맞춤화할 수 있습니다. Lavis 등31은 지식 생산자가 연구의 수용을 촉진하기 위해 다섯 가지 질문을 해결해야 한다고 언급했습니다:

  • 무엇을 전파할 것인가?
  • 누구에게 전파할 것인가?
  • 누가 전파할 것인가?
  • 어떻게 전파할 것인가? 그리고
  • 어떤 효과로 전파할 것인가?
  • What should be disseminated?
  • To whom should it be disseminated? 
  • By whom should it be disseminated? 
  • How should it be disseminated?
  • and With what effect should it be disseminated?

 

행동 주기
Action Cycle

 

행동 부분은 지식을 실행하거나 적용하는 과정으로 생각할 수 있습니다. 지식 깔때기와 대조적으로, 행동 주기는 지식을 적용하기 위해 필요한 활동들을 나타냅니다. 이러한 단계들은 역동적이며 서로 영향을 주고받을 수 있으며, 지식 창출 단계의 영향을 받을 수도 있습니다.

 

행동 단계는 우리가 진행 중인 계획된 행동 이론, 프레임워크 및 모델의 리뷰에서 도출되었습니다. 계획된 행동(planned action)은 다양한 규모와 환경의 집단에서 의도적으로 변화를 이끌어내는 것을 의미합니다. 계획된 행동 이론이나 모델을 사용하는 사람들은 개인과 작업할 수 있지만, 그들의 목표는 사회 시스템에서 일을 하는 방식을 변화시키는 것입니다. 계획된 행동 이론이나 모델은 변화가 발생할 가능성을 높이거나 낮추는 변수를 통제하는 데 도움을 주기 위한 것입니다.33,34 지금까지 우리는 60개 이상의 이론 또는 프레임워크를 확인했습니다.35 이러한 이론이나 프레임워크 사이에는 많은 공통점이 있으며, 이를 다음과 같은 단계로 나타낼 수 있습니다:

  • 해결해야 할 문제를 식별
  • 문제와 관련된 지식 또는 연구(예: 실무 지침 또는 연구 결과) 식별, 검토, 선택
  • 식별된 지식 또는 연구를 로컬 맥락에 맞게 조정
  • 지식을 사용하는 데 방해 요소 평가
  • 지식 사용을 촉진하기 위한 중재 방법 선택, 맞춤화 및 실행(즉, 변화를 실행)
  • 지식 사용 모니터링
  • 지식 사용 결과 평가
  • 지속적인 지식 사용 유지
  • Identify a problem that needs addressing
  • Identify, review, and select the knowledge or research relevant to the problem (e.g., practice guidelines or research findings) 
  • Adapt the identified knowledge or research to the local context
  • Assess barriers to using the knowledge
  • Select, tailor, and implement interventions to promote the use of knowledge (i.e., implement the change)
  • Monitor knowledge use
  • Evaluate the outcomes of using the knowledge
  • Sustain ongoing knowledge use

[1,2] 지식 주기가 계획된 행동 접근 방식을 취할 때, 첫 번째 단계는 종종 그룹이나 개인이 주목할 만한 문제나 이슈를 식별하고 그 문제를 해결할 수 있는 지식이나 연구를 찾는 것을 포함합니다. 관련 연구가 식별되면, 그 유효성과 문제 해결을 위한 유용성을 평가하기 위해 비판적으로 검토됩니다. 또는 그룹이나 개인이 지식을 먼저 식별하거나 인식하고(예: 실무 지침) 지식과 실무 사이의 격차를 확인하여 해당 지식을 사용해야 할 필요성을 파악할 수도 있습니다.

 

[3] 다음 단계는 지식을 로컬 맥락에 맞게 조정하는 과정을 포함합니다. 이는 특정 지식이 자신들의 환경과 상황에 맞는지에 대한 가치를 평가하는 과정입니다. 또한 지식을 해당 상황에 맞게 조정하거나 맞춤화하는 활동도 포함됩니다. 이 과정은 더 공식적일 수도 덜 공식적일 수도 있지만, 중요한 단계입니다. Huberman이 오래전에 지적했듯이, 연구는 통조림 따개처럼 사용되지 않습니다.37 일반적인 지식은 거의 그대로 사용되지 않으며, 로컬 맥락에 맞게 조정되는 경우가 많습니다.

 

[4] 지식 채택(knowledge uptake)은 지식을 채택하려는 과정에서 지식 자체, 잠재적 채택자, 그리고 지식을 사용할 맥락 또는 환경과 관련된 문제들에 의해 영향을 받을 수 있습니다.38–40 장벽 평가 단계에서는 변화를 일으키고자 하는 사람들(실행자 또는 변화 주도자)이 지식의 채택을 방해하거나 제한할 수 있는 잠재적인 장벽을 평가해야 합니다. 이 장벽들은 목표로 삼아 중재 전략을 통해 극복하거나 줄일 수 있도록 계획되어야 합니다. 또한, 장벽 평가에서는 활용할 수 있는 지원 요소나 촉진 요인도 식별해야 합니다.

 

[5] 다음 단계는 주로 전파(dissemination) 또는 전이(transfer) 전략으로 인식되며, 지식에 대한 인식과 실행을 촉진하고 장려하기 위한 중재를 계획하고 실행하는 것planning and executing interventions to facilitate and promote awareness and implementation of the knowledge입니다. 이는 식별된 장벽과 대상에 맞춰 중재를 선택하고 맞춤화하는 과정을 포함합니다. Lomas41는 유용한 분류를 제시하여 확산(diffusion)을 저널에 논문을 발표하거나 웹에 올리는 것과 같은 수동적이고 계획되지 않은 노력으로, 전파(dissemination)를 특정 청중에게 메시지를 맞춤화하여 타겟팅하는 것으로, 실행(implementation)을 채택을 장려하기 위한 체계적인 노력으로 구분했습니다. 증거는 제한적이지만, 변화는 계획적이고 집중적인 중재를 통해 더 많이 발생할 가능성이 있다는 것이 일관되게 나타났습니다.42–45 예를 들어, 잠재적 채택자에 대한 장벽은 지식, 태도, 기술, 습관 등과 관련될 수 있습니다. 상호작용 교육 중재나 외부 방문은 이러한 유형의 장벽을 해결하는 데 유용할 수 있습니다. 장벽이 주로 서비스 제공 조직과 관련된 경우, 알림 시스템 도입, 문서 시스템 수정, 인력 수준 변경, 장비 구매, 또는 보수 체계 변경과 같은 전략이 유용할 수 있습니다.

 

[6] 실행 중재implementation interventions가 시작되면 다음 단계는 지식 사용 또는 적용을 모니터링monitoring
knowledge use or application.
하는 것입니다. 여기서 중요한 것은 지식 사용을 어떻게 정의할지 결정하는 것입니다. 지식 사용을 측정할 수 있도록 최소 세 가지 유형의 지식 사용이 설명되었습니다.46

  • 첫 번째는 지식의 개념적 사용으로, 지식, 이해, 또는 태도 수준의 변화를 설명합니다.
  • 두 번째는 도구적 사용으로, 행동이나 실무의 변화를 설명하며, 이는 건강 결과의 개선으로 이어집니다.
  • 세 번째는 전략적 사용으로, 특정 권력 또는 이익 목표를 달성하기 위해 지식을 조작하는 것을 의미합니다.

지식 사용을 모니터링하는 것은 지식이 잠재적 채택자 그룹에 얼마나, 어떻게 확산되었는지를 결정하는 데 필수적입니다. 또한, 중재가 원하는 변화를 가져왔는지 여부를 확인하고, 추가적인 중재가 필요한지 여부를 판단하는 데도 유용합니다. 만약 지식 사용 정도가 기대 이하라면, 이 단계에서 채택자들의 지식 사용 의도를 재평가하는 것이 유용할 수 있습니다. 이를 통해 변화가 없었던 이유가 그들의 변화에 대한 관심 부족인지, 그들이 통제할 수 없는 다른 장벽 때문인지, 아니면 새로운 장벽이 발생했는지를 파악할 수 있습니다.

 

[7] 그 다음 단계는 지식 사용의 영향 평가determine the impact of using the knowledge입니다. 이는 지식의 적용이 실제로 건강, 실무자, 그리고 시스템 결과에 어떤 차이를 가져오는지 평가하는 것입니다. 지식 사용의 영향을 평가하는 것은 그 지식을 채택하려는 노력이 성공적이었는지, 그리고 그 가치가 있었는지 판단하는 유일한 방법입니다.

 

[8] 행동 측면에서의 마지막 단계는 지식 사용의 지속성을 유지하는 것sustaining the use of knowledge입니다. 지식 사용의 지속성에 대한 관심은 비교적 최근에 대두되었으며, 이에 대한 연구는 아직 많지 않습니다. 지식의 지속적 사용에 대한 장벽은 처음 지식이 도입될 때와는 다를 수 있지만, 변화를 계획하고 관리하는 과정은 동일해야 합니다. 즉, 지식 지속성에 대한 장벽을 평가하고, 이러한 장벽에 맞춰 중재를 맞춤화하며, 지속적인 지식 사용을 모니터링하고, 초기 사용과 지속적 사용의 영향을 평가해야 합니다. 지속성 단계는 행동 단계를 다시 순환하는 피드백 루프를 설정해야 합니다.The sustainability phase should set in motion a feedback loop that cycles through the action phases

 

각 행동 단계는 앞선 단계에 의해 영향을 받을 수 있기 때문에, 단계 간의 피드백도 있을 수 있습니다. 예를 들어, 채택 모니터링 단계에서 지식이 제대로 활용되지 않는다는 것을 발견하면, 변화 주도자들은 사용된 실행 전략을 재고하고, 지식 채택을 개선하기 위해 동일하거나 다른 전략을 도입해야 할 수 있습니다.

 

또한, 로컬 및 외부 지식 창출 또는 연구가 각 행동 단계에서 중요한 역할을 할 수 있다는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 로컬 연구는 문제의 심각성이나 케어 격차를 파악하고, 질적 또는 설문 방법을 사용하여 지식 사용 장벽을 평가하며, 지식 사용과 결과를 모니터링하는 데 사용될 수 있습니다. 외부 지식이나 문헌에서 나온 연구는 지식 사용에 대한 잠재적 장벽을 식별하고 효과가 입증된 실행 중재를 도출하는 데 사용할 수 있습니다. 각 행동 단계에서 연구를 통합하는 것은 KTA의 과학적 기반을 발전시키는 것뿐만 아니라 지식 채택을 더 효과적으로 이루는 데도 기여할 것입니다.

 

결론 Conclusions

 

지식 번역(knowledge translation)과 지식 전이(knowledge transfer)의 운영적 정의에 대한 변동성을 설명한 우리의 논의는, KTA 분야가 미지의 영역은 아니지만 그 경계와 지형에 대해 서로 다른 견해가 존재한다while not exactly uncharted territory, is territory that has differing views on its boundaries and on the nature of the terrain.는 것을 보여줍니다. KTA 과학을 발전시키기 위해서는 용어와 정의에 대한 합의가 필수적이며, 이를 통해 지식 생산자, 실행자, 사용자 간의 효과적이고 의미 있는 소통이 가능해집니다. 또한 공통된 명명법의 확립은 새로운 과학적 탐구 분야를 발전시키는 중요한 단계로, 연구 의제를 개요화하고 그 간극을 강조하는 데 유용합니다.

 

지식을 행동으로 옮기는 것은 복잡하고 도전적인 과정입니다. 우리가 설명했듯이, KTA는 관련 이해관계자들 간의 지식 교환을 통해 행동을 이끌어내는 것입니다. 이를 달성하기 위해서는 적절한 관계를 형성하는 것이 필요합니다. 이 과정의 첫 번째 단계는 관련 이해관계자를 식별하고 KTA에 대한 공통된 이해를 확립하는 것입니다. 우리는 이번 논의와 용어의 명확화, 그리고 KTA 과정에 대한 개념적 지도를 제시함으로써 지식 생산자와 사용자가 복잡하고 반복적이며 유기적인 지식 번역 과정을 이해하고, 그 과정을 통해 길을 찾을 수 있기를 바랍니다.